Porquê? Why?

Há histórias que têm que ser contadas.
Há exemplos que têm que ser seguidos.
Há personagens que têm que ser desvendadas.
E nós merecemos um jornalismo diferente que nos mostre que ainda vale a pena.



28/01/08

Não digas a ninguém / Don't tell anyone


Cuidado com o que se diz ao chefe e aos colegas de trabalho. É essa a mensagem principal do artigo publicado na edição online da cadeia televisiva CNN. Com base num estudo efectuado por Bill Lampton, autor de 'The Complete Communicator: Change Your Communication, Change Your Life!", há frases e expressões completamente probidas em termos profissionais. Isso não faz parte das minhas funções, não sou aumentado há quatro anos, a culpa não é minha, desculpar-se com falta de tempo, perguntar em quem votou nas últimas eleições ou dizer que se apanhou uma valente bebedeira na noite anterior são alguns dos exemplos que se devem evitar. Mas há muitos mais. Valem o que valem, mas não deixam de ser curiosos e de ser bons conselhos para quem gosta de falar de mais. Saiba mais em http://edition.cnn.com/2008/LIVING/worklife/01/24/worst.say.at.work/index.html.


When it comes to the workplace, however, you might not realize there are plenty of things you can say to damage your work relationships or even your own career. An off-the-cuff remark that you think went unnoticed, for example, might be the first thing your boss remembers when he thinks about you. "During my 23 years in management, I heard many comments from colleagues that reduced their credibility and damaged morale," says Bill Lampton, Ph.D., author of "The Complete Communicator: Change Your Communication, Change Your Life!"
For the sake of your career, we've put together a list of things you should avoid saying at work.

Sem comentários: